Miss Betty brengt een cowgirl naar de gevangenis, met haar kudde koeien en schapen. Ze wil de gevangenen het vak boer leren, maar de Daltons hebben andere plannen.
Saturday, May 24 22:33 ‧ 7m
Saturday, May 24 22:40 ‧ 8m
Saturday, May 24 22:48 ‧ 7m
Sunday, May 25 22:32 ‧ 7m
Sunday, May 25 22:39 ‧ 8m
Sunday, May 25 22:47 ‧ 7m
Monday, May 26 06:59 ‧ 7m
Monday, May 26 22:25 ‧ 7m
Monday, May 26 22:32 ‧ 8m
Monday, May 26 22:40 ‧ 24m
Tuesday, May 27 06:57 ‧ 7m
Tuesday, May 27 22:23 ‧ 8m
Tuesday, May 27 22:31 ‧ 7m
Tuesday, May 27 22:38 ‧ 11m
Wednesday, May 28 22:30 ‧ 8m
Wednesday, May 28 22:38 ‧ 7m
Wednesday, May 28 22:45 ‧ 19m
Thursday, May 29 07:00 ‧ 7m
Thursday, May 29 22:35 ‧ 7m
Thursday, May 29 22:42 ‧ 8m
Thursday, May 29 22:50 ‧ 7m
Gisteren 06:59 ‧ 7m
Gisteren 22:31 ‧ 7m
Gisteren 22:38 ‧ 7m
Gisteren 22:45 ‧ 7m
Vandaag 22:32 ‧ 7m
Vandaag 22:39 ‧ 8m
Vandaag 22:47 ‧ 28m
Morgen 22:31 ‧ 7m
Morgen 22:38 ‧ 8m
Morgen 22:46 ‧ 7m
Monday, June 2 06:56 ‧ 7m
Monday, June 2 07:03 ‧ 7m
Monday, June 2 22:35 ‧ 5m
Monday, June 2 22:40 ‧ 10m
Monday, June 2 22:50 ‧ 10m
Tuesday, June 3 06:56 ‧ 7m
Tuesday, June 3 07:03 ‧ 7m
Tuesday, June 3 22:35 ‧ 5m
Tuesday, June 3 22:40 ‧ 10m
Tuesday, June 3 22:50 ‧ 10m
Wednesday, June 4 06:56 ‧ 7m
Wednesday, June 4 07:03 ‧ 7m
Wednesday, June 4 22:35 ‧ 5m
Wednesday, June 4 22:40 ‧ 10m
Thursday, June 5 06:56 ‧ 7m
Thursday, June 5 22:40 ‧ 10m
Thursday, June 5 22:50 ‧ 10m
Friday, June 6 22:35 ‧ 5m
Friday, June 6 22:40 ‧ 10m
Friday, June 6 22:50 ‧ 10m
Saturday, June 7 22:35 ‧ 5m
Saturday, June 7 22:40 ‧ 10m
Saturday, June 7 22:50 ‧ 10m